Цензор.НЕТ

10.04.12 07:07

"Свобода": Украинофобский режим Януковича вытесняет украинский язык из отечественного кинопроката

Обыски на предприятиях кинематографической отрасли направлены на вытеснение из проката украинского языка, говорится в заявлении Всеукраинского объединения «Свобода».

Об этом сообщает Цензор.НЕТсо ссылкой на УНИАН.

В заявлении отмечается, что «правительствоАзарова-Тигипко-Табачника» еще 1 февраля внесло изменения вПоложение о государственном свидетельстве на право распространенияи демонстрации фильмов, которые были опубликованы и обрели силулишь с середины марта. В ВО «Свобода» отмечают, что суть измененийзаключается в удалении из положения нормы, которая требовалаобязательного дублирования или озвучивания фильма на территорииУкраины на украинском языке.

«Учитывая, что производители иностранных (в первую очередьамериканских) фильмов не желают дважды финансировать перевод своихлент на русский язык, такая норма опосредовано стимулироваладистрибьюторов осуществлять прокат фильмов именно на украинскомязыке», - говорится в заявлении.

ЧИТАЙТЕ НА Цензор.НЕТ: Налоговикам запретили устраивать "маски-шоу"

Также в ВО «Свобода» подчеркивают, что исключение нормы обобязательном дублировании или озвучивании фильма на территорииУкраины сняло все правовые ограничения не только для демонстрациииностранных фильмов в Украине с русскоязычным дубляжом, но и дляимпорта фильмокопий этих лент в Украину из России, что существенноуменьшает расходы российских дистрибьюторов и их афилированныхструктур в Украине на релизы новых фильмов и ставит их в болеевыигрышные условия по сравнению с теми дистрибьюторами, которыевсе-таки планировали дублировать фильмы на украинский язык.

Авторы заявления подчеркивают, что таким дистрибьютором являетсякомпания B&H, которая занимает больше половины рынкаукраинского проката и имеет прямые контакты с крупнымиамериканскими производителями кинопродукции, так называемыми«мейджорами».

«Кроме того, в 2012 году этот дистрибьютор выпустил в прокатукраинский фильм «Тот, кто прошел сквозь огонь», что позволилоопровергнуть миф о неконкурентности национального кинопродукта насобственном рынке.

«Компания B&H и ее владелец Богдан Батрух последовательнопродвигали украиноязычный прокат фильмов в Украине и обеспечилисоздание необходимой для этого инфраструктуры - современной студиидубляжа Le Doyen. Очевидно, именно поэтому вторым шагом, которыйбыл осуществлен властными структурами, стало блокирование работыстудии дубляжу Le Doyen налоговой милицией, которая в последнеевремя выполняет в Украине функции репрессивного органа.Непосредственным следствием фактического уничтожения этой студиистанет срыв украиноязычных релизов в отечественных кинотеатрах. Длявсех понятно, что полость в формировании киносеансов в украинскихзалах будет быстро заполнена за счет импортированного изроссийского рынка русскоязычного продукта, в частности, и сугубомосковскими пропагандистскими агитками наподобие фильмов «Август.Восьмого» и «Матч», которые призваны создать идеологическую базудля развития любимой игрушки кремлевских лидеров - «Русского мира»,- подчеркивается в заявлении.

«Таким образом, украинофобский режим Януковича за последниенесколько месяцев осуществил комплекс мер по окончательномуисключению украинского языка из отечественного кинопроката, подведяпод это правовую базу и уничтожив структуры, которые способнывыводить в широкий прокат дублируемые на украинский язык фильмы.Фактически в лице коммерческих структур - студии дубляжа Le Doyen идистрибюторской компании B&H - нанесен удар по чрезвычайноважному социально-культурному институту, который они олицетворяютсегодня, - украинскому кинодубляжа», - говорится в заявлении.

В ВО «Свобода» считают, что это не только очередной удар поукраинской культуре, но и уничтожение социально-экономическойсферы, поскольку украиноязычный дубляж уже стал серьезнойпроизводственной отраслью, которая обеспечивала достаточно многорабочих мест для украинских актеров, переводчиков, звукорежиссерови других специалистов в области кино.

ВО «Свобода» считает, что правовые гарантии обязательногодублирования и озвучивания иностранных фильмов на украинский языкдолжны быть обеспечены на уровне закона, а не подзаконных актов,что сделает невозможным дальнейшее «подковровые и непрозрачныеманипуляции с этим вопросом», и соответствующий законопроект долженбыть уже сегодня определен объединенной оппозицией как один изпервоочередных к рассмотрению новым парламентом.

Ранее Цензор.НЕТ сообщал, что налоговики устроили "маски-шоу" на студии, которая дублирует фильмына украинский язык.

← Назад в рубрику