Цензор.НЕТ

22.04.13 12:06

Высокомерие россиян по отношению к Украине проявляется даже в мелочах, - российский журналист

Высокомерие россиян по отношению к Украине проявляется даже в мелочах, при этом в России совсем не знают истории своего соседа.

Об этом пишет в своем блоге на Эхо Москвыизвестный российский журналист и телеведущий Евгений Киселев,комментируя скандальную шутку Ивана Урганта об украинскихкрестьянах, передает Цензор.НЕТ.

По словам Киселева, украинскую историю даже если и знают хорошообразованные, достаточно эрудированные люди в России, тоисключительно в "великодержавной" версии.

Читайте также: Мирошниченко собирает подписи о запрете на въезд "потомкаНКВДшника" Урганта: "Подписываются даже "регионалы"

"Мои наилиберальнейшие, наидемократичнейшие московские друзьявстают на дыбы, когда слышат, как я - уже по давней киевскойпривычке - употребляю принятое здесь политкорректное словосочетание«в Украине» - и с некоторым вызовом заявляют:

«В Украине - так по-русски не говорят! Хоть убей, но мы всегдабудем говорить «на Украине». Я лично в этом упорном отрицанииочевидного ощущаю психологическую неготовность признать Украинуполноценной отдельной страной. При этом дорогие мои москвичиничтоже сумняшеся говорят вместо русского слова «Молдавия» -«Молдова», вместо «Башкирия» - труднопроизносимое и неблагозвучное«Башкортостан», вместо «Бирма» - «Мьянма», вместо «Берег СлоновойКости» - «Кот д'Ивуар» (хотя последнее - всего лишь транскрипцияфранцузского названия с тем же самым значением).

Смотрите также: Ургант достойно извинился за глупую шутку об украинцах, и скандал,который это вызвало "в любимой Украине". ВИДЕО

Они не желают слышать мои очевидные доводы, что по-русски сназванием государства употребляется только предлог «в», а предлог«на» используется в отношении несамостоятельных или не полностьюсамостоятельных территорий («на Кубани», «на Дону», «наТамбовщине»), а также - иногда! - в отношении островных государств(«на Кубе», «на Мадагаскаре», «на Ямайке» - но: «в Исландии», «вИрландии», «в Шри Ланке», «в Японии», «в Индонезии»), и невозможнопривести ни одного примера, чтобы предлог «на» использовался бы всочетании с названием страны, расположенной на материке. Что же допрежней нормы, да, действительно, даже Тарас Шевченко частоиспользовал оборот «на Украине» - но это было в другую эпоху. Насамом деле, языковые нормы меняются, в том числе с учетомполитических реалий. Когда-то давным-давно в России евреев называли«жидами», и это не считалось оскорбительным. Как и слово «negro» вСША", - напоминает журналист.

Читайте также: Россияне все хуже относятся к Украине, - опрос

"Когда-то страну, которую мы давно знаем под другим именем, векаминазвали словом греческого происхождения - "Персия", пока в середине30-х годов МИД этой страны не обратился ко всем государствам снахальной просьбой впредь использовать историческое самоназвание -"Иран". И ничего - повозмущались и привыкли. Глядишь, когда-нибудьпривыкнут - из уважения к новому независимому статусу соседей -говорить "в Украине", - пишет Киселев.

← Назад в рубрику