Цензор.НЕТ

30.05.08 14:57

Замминистра здравоохранения удивляется, откуда переводчики взяли бледно-розовый цвет индийской вакцины

Заместитель министра здравоохранения Валерий Бедный допускает наличие ошибок при переводе на украинский язык инструкции по применению вакцины против кори и краснухи.

Об этом он заявил журналистам в пятницу.

"Инструкция, которая вышла с украинским переводом, не совсем соответствует оригиналу", - сказал заместитель министра.

В частности, он отметил, что в инструкции, переведенной на украинский язык, присутствует указание цвета вакцины, которого в инструкции-оригинале нет.

"Почему надумали дописать, что она должна быть бледно-розовой, бледно-желтой я не знаю. В оригинале нет описания цвета", - сказал Бедный.

Заместитель министра сообщил, что в связи с этим проводится служебное расследование.

По его словам, согласно законодательству, вносить изменения в инструкцию имеет право только завод-производитель, в данном случае – "Serum Institute of India".

← Назад в рубрику