Цензор.НЕТ

01.07.08 13:14

Российскому режиссеру Бекмамбетову, который пожаловался на украинский дубляж, напомнили о проблемах с казахским языком

«Последние заявления российского режиссера Тимура Бекмамбетова свидетельствуют разве что о том, что он – прекрасный артист.

Ведь его лента «Особо опасен» сделала большие сборы, чем другие кинофильмы, которые в этот же период демонстрировались в кинотеатрах Украины».

Об этом в интервью пресс-службе блока «Наша Украина – Народная Самооборона» заявил генеральный директор кинокомпании B&H Film Distribution Богдан Батрух.

Как заявил российский режиссер Тимур Бекмамбетов, его картина «Особо опасен» недобрала 30 процентов своей аудитории в Украине. По словам режиссера, причиной стал перевод фильма на украинский язык.

«Сборы от кинофильмов в этом году выросли на 15-20% по сравнению с прошлым. Как показывают социологические исследования, жители восточных и южных областей Украины нуждаются в украинском продукте – и свидетельством этого является увеличение продаж билетов именно в этих регионах», – отметил Батрух.

«Если говорить о цифрах, то заявления Бекмамбетова абсолютно не отвечают действительности. Сборы от «Особо опасного» в сравнении с другими лентами очень высоки. Для примера – его фильм собрал больше, чем «Панда Кунг-Фу» или «Индиана Джонс», – отметил директор кинокомпании

Батрух также заметил, что «Тимур по происхождению – казах, однако его, к сожалению, не тревожит тот факт, что «Особо опасен» не будет показан на его родине в казахском дубляже. Это немного странно, что он беспокоится о русском языке в Украине и не беспокоится о состоянии казахского языка в своем родном государстве», – сказал Батрух.

← Назад в рубрику