Издание The New York Times перешло на написание Kyiv вместо Kiev

841 28
сша

Американское издание The New York Times после предыдущих отказов все же перешло на написание Kyiv вместо Kiev.

Об этом информирует Цензор.НЕТ со ссылкой на сообщение в Твиттере посольства Украины в США.

"Кажется, этого ждали все! Американское издание The New York Times официально перешло на корректное название украинской столицы, заменив Kiev на Kyiv", - говорится в сообщении.

В октябре 2019 года вице-президент по коммуникациям The New York Times Даниэль Роудс объяснял, что издание решило продолжать использовать "Kiev", "чтобы соответствовать подходу к написанию других международных городов".

Напоминаем, в октябре 2018 года Министерство иностранных дел Украины начало онлайн-кампанию #CorrectUA, в рамках которой обращается к иностранным СМИ и иностранным аэропортам с целью корректировки правописания города латиницей (#KyivNotKiev). 

Топ комментарии
+7 Сергей Панченко 8163944a
Эпохальное событие. Нужно завтра выходной объявить.
показать весь комментарий
18.11.2019 22:31
+3 Ffydd Laith
Так.
Латинська літера У звучить як російське ьі.
У всіх давніх рукописах писали саме Кьіив.
Гугл в помщь.
показать весь комментарий
18.11.2019 22:36
+2 віктор федорович 31ee1569
для русскіх п.дарасав ета нікакова значєнія ні імєїт паетаму можиш спать спакойна
показать весь комментарий
18.11.2019 23:08