Цензор.НЕТ

12.01.16 17:58

Судебное заседание по делу о трагедии 2 мая в Одессе не состоялось из-за отсутствия переводчика с украинского языка

Первое в 2016 году судебное заседание по делу о событиях 2 мая 2014 года в Одессе не состоялось из-за неявки переводчика с украинского на русский для некоторых из обвиняемых.

Об этом сообщает Цензор.НЕТ со ссылкой на Интерфакс-Украина.

Сегодня суд принял решение перенести заседание, на котором должно было начаться судебное расследование дела, на 15 января.

При этом один из двух обвиняемых по делу граждан России Евгений Мефедов в ходе обсуждения вопроса о переносе судебного заседания заявил, что за полтора года пребывания под стражей уже выучил украинский язык, и выступил против переноса заседания.

Как сообщалось, в конце декабря прокурор Александр Бабин закончил читать обвинительный акт по делу о событиях 2 мая 2014 года (в части событий на Греческой площади) в Одессе.

Читайте на "Цензор.НЕТ": Деструктивные силы пытаются расшатать ситуацию и на юге Украины, - начальник пресс-службы Генштаба Селезнев

Обвинительный акт прокурор начал зачитывать около полугода назад. До этого суд дважды возвращал документ на доработку. Кроме того, заседания многократно переносились или откладывались из-за неявки обвиняемых, их адвокатов, отсутствия переводчика с украинского на русский и другим причинам.

2 мая 2014 года в Одессе в ходе массовых беспорядков с участием проукраинских и пророссийских активистов погибло 48 человек и более 200 были ранены. Большинство жертв трагедии погибли в Доме профсоюзов. Следствие установило, что массовые беспорядки в Одессе были организованы и умышленно спланированы.

Читайте: Суд перенес рассмотрение дела против российских ГРУшников Ерофеева и Александрова на 13 января

← Назад в рубрику