Цензор.НЕТ

10.11.06 20:45

Кина на украинском языке не будет? "Настоящий полковник" не против.

Вице-премьер-министр Украины Дмитрий Табачник продолжает переговоры с кинопрокатчиками о дублировании кинофильмов на украинском языке. Но при этом главный украинский "гуманитарий" не намерен комментировать решение Киевского апелляционного суда относительно отмены постановления правительства №20 от 16 января 2006 года. Этим решением - вопреки ст.14 Закона Украины "О кинематографии" - открыта "зеленая улица" дублированию фильмов на русском языке, и, соответственно, их прокату на территории Украины.

«Я уже трижды встречался с прокатчиками и дистрибьюторами”, - отметил вице-премьер-министр по гуманитарным вопросам Дмитрий Табачник на встрече с журналистами.
Вице-премьер сообщил, что на сегодняшний день сохраняются разногласия между кинопрокатчиками относительно того, при каком количестве фильмокопий дублирование является экономически выгодным.
“Одни говорят 30, другие – 40, третьи – 50, я предлагаю им договориться”, - сказал вице-премьер.
При этом Д.Табачник заявил, что не намерен комментировать решение Киевского апелляционного суда относительно отмены постановления правительства №20 от 16 января 2006 года.
“Сейчас Генеральная прокуратура анализирует решение Киевского апелляционного суда. Я не могу давать комментарии в отличие от господ Томенков, Кириленков”, - сказал Д.Табачник.
Вице-премьер также отметил, что считает на сегодняшний день намного важнее тот факт, что в Украине начался процесс создания собственной производственной базы.
“Задача правительства – чтобы появилось больше украинских фильмов, и в следующем году они появятся”, - сказал Д.Табачник.
Напомним, что 17 октября Киевский апелляционный суд отменил постановление правительства об обязательном дублировании всех фильмов в прокате на украинском языке.
9 ноября Д.Табачник заявил о том, что решение суда нужно уважать, а также отметил, что дублирование всех 100% кинофильмов не выгодно, поскольку некоторые фильмы, преимущественно арт-хаузные, выходят в прокат только в 1-2 копиях, а стоимость дублирования составляет от 25 до 35 тыс. дол. Позже эти заявления Д.Табачник были подвержены критике со стороны бывшего вице-премьера Вячеслава Кириленко, который сказал, что "теперь кино на украинском языке не будет"..
← Назад в рубрику