Цензор.НЕТ

11.07.12 13:02

"Регионал" в Одессе пиарится на законе о языке: "Он хочет, чтобы вымерли все русскоязычные". ФОТО

Жители Одессы могут посмотреть на новый предвыборный креатив от "регионала" Алексея Гончаренко.

С билбордов, установленных вдоль оживлённых автодорог, на одесситов смотрит Алексей Гончаренко, а его портрет сопровождает немного перефразированная строка из «Евгения Онегина»: «Мы уважать себя заставим!» Данные билборды являются частью кампании сына мэра по поддержке языкового законопроекта Кивалова-Колесниченко, - передает Цензор.НЕТ со ссылкой на timer.od.ua.

Смотрите также на «Цензор.НЕТ»: Чем "регионалы" будут "уговаривать" избирателя: русский язык, успехи власти, Евро и социальные инициативы Януковича

Заметим, что самый молодой зампред облсовета подобрал не слишком удачную цитату. Напомним, первая строфа «Евгения Онегина» в оригинале звучит так:

Мой дядя самых честных правил,

Когда не в шутку занемог,

Он уважать себя заставил

И лучше выдумать не мог.

Однако выражение «заставить себя уважать» во времена Пушкина означало умереть: она относится к болеющему дяде Онегина, к которому главный герой едет в надежде на наследство. Таким образом, обещание Гончаренко, что русскоязычные граждане Украины «уважать себя заставят», звучит по меньшей мере двусмысленно.

Многие одесситы не согласны с такими перспективами: "Ну, что, мы, наверное, умрём. Он хочет, чтобы вымерли все русскоязычные. А остались только украинцы. Я, конечно, не согласна с этим."

Впрочем, с таким толкованием пушкинской строки не согласны многие специалисты. Так, литературовед Елена Каракина в беседе с журналистом отметила, что хотя такая трактовка существует, её вряд ли можно признать верной. «Дальше Онегин рассуждает о том, что ему предстоит «полуживого забавлять, ему подушки поправлять, печально подносить лекарства». Речь идёт о том, как больной человек заставляет всех бегать и вертеться вокруг себя», - считает Елена Каракина.

Такое же мнение о значении этой пушкинской строки высказал известный пушкинист Валентин Непомнящий: по его словам, имеется в виду оказание вынужденных почестей неуважаемому и нелюбимому умирающему родственнику ради получения наследства («Приготовляясь, денег ради, На вздохи, скуку и обман...»). Как бы там ни было, данная фраза в оригинале имеет совсем иное значение, чем то, в котором её использовал Алексей Гончаренко: вряд ли русскоязычные граждане Украины достойны именно того рода уважения, которое испытывает к умирающему дяде Онегин.

← Назад в рубрику